Humor_n_36_600.jpg

n°36, automne 2012


Textes réunis par Corinne François-Denève


Accèder au site de la revue...

 

Sommaire
Corinne François-Denève
Every man in his humour : sur la piste de l’humour « anglais » 5
Nelly Feuerhahn
Ronald Searle, un humour graphique anglais 27
Norbert Elias (traduit de l’allemand par Wolf Feuerhahn)
Le Sense of Humour 57
Wolf Feuerhahn
Humours nationaux : le regard situé de Norbert Elias 67
Pierre Troullier
Entre héritage latin et invention du nonsense, la poésie satirique
de John Skelton (c. 1460-1529) 83
Virginie Iché
Le Nonsense et ses jeux de mots (in)traduisibles
Le cas d’Alice’s Adventures in Wonderland 99
Françoise Dupeyron-Lafay
L’humour anglais aux xixe et xxe siècles
Approche culturelle et stylistique 113
Laetitia Pasquet
L’humour dans le théâtre anglais contemporain :
pour une éthique de la poétique 127
Yen-Maï Tran-Gervat
L’humour de Tristram Shandy et ses adaptations
graphique et cinématographique 145
Jérémy Houillère
La série télévisée The Office et l’Amérique du Nord :
un humour fragile 161

Tag(s) : #News